Discorso diretto e indiretto

Esistono due modi per rispondere alla domanda "Che cosa ha detto?":

  • ripetendo le parole dette (discorso diretto)
  • riportando le parole dette (discorso indiretto).

Discorso diretto

Il discorso diretto ripete, o cita, le parole esatte che sono state pronunciate. Nello scritto, le parole citate nel discorso diretto sono delimitate da virgolette  " .... " e non subiscono alcuna modifica. Il discorso diretto può essere usato per riportare quello che viene detto IN QUEL MOMENTO (ad esempio, una conversazione telefonica), oppure riportare a qualcuno una conversazione che si è tenuta qualche tempo prima.

Esempi
  • She says, "What time will you be home?"
  • She said, "What time will you be home?" and I said, "I don't know! "
  • "There's a fly in my soup!" screamed Simone.
  • John said, "There's an elephant outside the window."

Discorso indiretto

Il discorso indiretto si usa generalmente per parlare del passato, quindi diventa necessario modificare il tempo dei verbi riportati. Per introdurre un discorso indiretto si usano i verbi tipo say, tell, ask insieme alla parola that, che però non è obbligatoria. Nel discorso indiretto non si usano le virgolette.

She said, "I saw him." (discorso diretto) = She said that she had seen him. (discorso indiretto)

That può essere omesso:
She told him that she was happy. = She told him she was happy.

'Say' e 'tell'

Il verbo say si usa quando non è espressa la persona con cui si parla:
He said that he was tired.

Il verbo tell si usa sempre quando è espressa la persona con cui si parla (complemento indiretto):
He told me that he was tired.

'Talk' e 'speak'

Questi verbi descrivono l'azione del comunicare:
He talked to us.
She was speaking on the telephone.

Questi verbi sono seguiti dalla preposizione about per fare riferimento a cosa è stato detto:
He talked (to us) about his parents.